Oggi non sono qui (per Mahsa Amini) di Anna Lombardo Geymonat
Come ieri, esattamente come il giorno
Prima di ieri e così via.
Io non sarò mai più qui.
I miei capelli mi han tradita?
Non loro, cara, tutti gli altri.
L’ipocrisia del mondo intero
Ci tradisce, questa indifferenza
Che si fa colma in ogni stagione
Che le vene ci attraversa.
Cosa può una poesia offrire
Alle miserie della vita nostra?
Un sospiro, un monito, un brivido
Di schiena, un rigurgito,
Finalmente?
Oggi non sono qui.
Io non sarò mai più qui
A pettinarli i miei capelli, a srotolarli
Come preziosa pergamena.
Oggi non sono qui. Ricorda.
Anna Lombardo Geymonat
nous trahit
Qui fait le plein en toute saison
Ces veines nous parcourent.
Qu’est-ce qu’on poème peut offrir
Aux malheurs de notre vie ?
Un soupir, une alerte, un frisson
Dans le dos, une régurgitation,
Enfin ?
Aujourd’hui je ne suis pas là.
Jamais plus je ne serai là
À peigner ma chevelure, à la dérouler,
Comme un parchemin précieux.
Aujourd’hui je ne suis pas là. Souviens-toi.
(Traduction Alexis Bernaut)